导读 今天小编岚岚来为大家解答以上的问题。乡为身死而不受今为妻妾之奉为之翻译,乡为身死而不受相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看
今天小编岚岚来为大家解答以上的问题。乡为身死而不受今为妻妾之奉为之翻译,乡为身死而不受相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、为,wèi,介词,意为“为了”。
2、【乡为身死而不受】出处:(战国)《孟子》注释:乡,同“向”,原先,从前。
3、 为,为了,后省“之”。
4、 而:表承接关系,不译。
5、翻译:原先为了道义(羞恶之心)宁愿身死也不受(接受优厚的俸禄)。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!