今天小编岚岚来为大家解答以上的问题。钗头凤陆游和唐婉翻译,钗头凤陆游和唐婉相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《钗头凤·红酥手》宋代:陆游红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
2、东风恶,欢情薄。
3、一怀愁绪,几年离索。
4、错、错、错。
5、春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
6、桃花落,闲池阁。
7、山盟虽在,锦书难托。
8、莫、莫、莫!释义:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。
9、满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。
10、春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。
11、满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。
12、遥想当初,只能感叹:错,错,错!美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。
13、泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。
14、满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。
15、永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。
16、遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!《钗头凤·世情薄》宋代:唐婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
17、晓风干,泪痕残。
18、欲笺心事,独语斜阑。
19、难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
20、角声寒,夜阑珊。
21、怕人寻问,咽泪装欢。
22、瞒,瞒,瞒!(装欢 通:妆)释义:世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。
23、晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。
24、难、难、难。
25、今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。
26、夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。
27、瞒、瞒、瞒。
28、扩展资料:《钗头凤·红酥手》是宋代文学家陆游的词作。
29、陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏。
30、不料,作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感,二人终于被迫分离。
31、几年以后的一个春日,陆游在家乡沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。
32、心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。
33、唐婉与大诗人陆游喜结良缘,后被逼分离。
34、唐后来改嫁同郡宗人赵士程,在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。
35、唐征得赵同意后,派人给陆送去了酒肴。
36、陆感怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。
37、唐婉则以此词相答。
38、据说在此后不久,唐婉就在悲伤中死去。
39、参考资料来源:百度百科——钗头凤·红酥手参考资料来源:百度百科——钗头凤·世情薄。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!