您的位置:首页 >数码趋势 >

孟子二章富贵不能原文及翻译(孟子二章富贵不能)

导读 今天小编岚岚来为大家解答以上的问题。孟子二章富贵不能原文及翻译,孟子二章富贵不能相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、

今天小编岚岚来为大家解答以上的问题。孟子二章富贵不能原文及翻译,孟子二章富贵不能相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

2、二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

3、生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

4、二者不可得兼,舍生而取义者也。

5、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。

6、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。

7、是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。

8、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

9、  一箪(dān)食(shi),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。

10、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。

11、  万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而不受,今为(wéi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

12、译文:  鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。

13、两种东西不能同时得到,舍弃鱼而选取熊掌。

14、生命也是我所想要的;道义也是我所想要的。

15、两样东西不能同时得到,舍弃生命而选取道义。

16、生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,因此我不做为了生而不择手段的事情。

17、死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更厉害的,因此(即使)有祸患我也不躲避。

18、如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是可以得到生命的办法什么不可以用呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更厉害的,那么凡是可以躲避祸患的办法什么不可以做的呢?由于这个原因有可以获得生存手段然而不用的人,由于这个原因有可以躲避祸患手段而不采用。

19、因为这个缘故,人们想要的东西有比生命更重要的,所厌恶的东西有比死亡更厉害的。

20、不仅仅是贤人有这种思想感情,每个人都有这种思想感情,只不过贤人能够不丧失罢了。

21、  一篮食物,一碗汤,得到就能活下去,得不到就会饿死。

22、如果盛气凌人地吆喝着给他吃,路上的饥饿的行人也不会接受;用脚践踏着给他吃,就连乞丐也不愿意接受。

23、 如果有丰厚的俸禄却不辨别是否合乎礼义就接受它,这样,优厚的俸禄为我带来什么好处呢?是为了美丽的房子、妻妾的侍奉和熟识的走投无路的穷人感激我的恩德吗?从前即使死也不愿接受,现在为了宫室的美丽却接受了;先前宁肯死也不愿接受,现在为了妻妾的侍奉却接受了;先前宁肯死也不愿接受,现在为了熟识的穷人感激自己却接受了。

24、这种做法不也是可以停止不做吗?这就叫做丧失了(自己的)天性。

25、注释:  1.熊掌:熊的脚掌,古人认为是珍贵的食品。

26、  2.得兼:同时获得。

27、得:获得。

28、  3.舍鱼而取熊掌者也:舍弃鱼肉而选择熊掌的人。

29、取:选取。

30、  舍生而取义者也:舍弃生命而选择正义的人。

31、取:求取。

32、  4.所欲有甚于生者:所想要的有比生命更重更要的。

33、甚:超过; 于:比。

34、  5.苟得:苟且取得。

35、这里是“苟且偷生”的意思;或者是只为求利益,不择手段。

36、   6.所恶:讨厌的(事物)。

37、恶,憎恨,讨厌。

38、  7.患:祸患,灾难。

39、  8.辟:通“避”,躲避。

40、下同。

41、  9. 如使:假如,假使,下文“使”同义。

42、  10. 凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。

43、者:……的办法。

44、  11. 何不用也:什么手段不可用呢?  12.不为:不愿意这样做。

45、  13.由是则生而有不用也:通过某种方法就可以得到生存,但是有人却不用它。

46、由是,按照这种方法。

47、是,指示代词,指某种办法。

48、  14.非独:不单,不仅。

49、独:只,仅仅。

50、  15是:这、这样。

51、  16.勿丧:不丢掉。

52、丧:丧失,丢失。

53、  17.箪:古代盛食物用的圆竹器。

54、可译为“竹篮”。

55、  18.豆:古代盛饭用的器具。

56、一种食器,高足,上呈圆盘形。

57、有木制,陶制等,用来盛肉或其它食品。

58、  19.呼尔而与之:意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。

59、尔:语气助词。

60、《礼记·檀弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。

61、有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。

62、他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。

63、这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。

64、呼:吆喝、轻蔑地,对人不尊重。

65、而,连词表修饰。

66、  20.蹴(cù):用脚踢。

67、 与:给。

68、  21.不屑:认为不值得,这里是不愿意接受的意思。

69、  22.万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受丰厚的俸禄。

70、则,连词,这里表假设。

71、“辩”通“辨”,辨别。

72、   23万钟,这里指优厚的俸禄。

73、钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。

74、   24. 何加:有什么益处。

75、加:好处。

76、  25.为:为了。

77、下文“乡为”“今为”的“为”都念“wèi”。

78、  26.奉:侍奉。

79、  27. 所识穷乏者得我与:所认识的穷困贫苦的人感激我吗?得我:得于我,感激我的恩惠。

80、得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。

81、与,通‘欤’,语气助词,相当于吗。

82、  28.乡为身死而不受:从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍)。

83、乡通“向”(旧写作“向”),原先,从前,先前。

84、  29.今为宫室之美为之:今,现在。

85、为,为了。

86、 为(第二个),接受。

87、  30. 已:停止,放弃。

88、  31. 本心:天性,天良。

89、本来的思想,即指“义”。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!